Keine exakte Übersetzung gefunden für بالتوفيق للجميع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بالتوفيق للجميع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA-
    سعدت بترجمة 90210 للموسمين الماضيين ... أتمنى التوفيق للجميع وأتمنى أن تكون الترجمات قد حازت على إعجابكم، إلى اللقاء Twitter @JustAbdalla ترجمة
  • El Presidente celebró consultas con algunas Partes clave y, sobre la base de esas consultas, elaboró su propio texto de compromiso, que fue aceptado por todos los interesados.
    وأجرى الرئيس مشاورات مع الأطراف الرئيسية وقام في ضوئها بوضع نص توفيقي قبله جميع المعنيين.
  • Así que no es justo decir que la formulación del conjunto favorezca a una delegación o a un grupo determinados; es un conjunto que fue fruto de una avenencia de todos.
    وعلى ذلك، فليس من الإنصاف القول إن صياغة هذه الصفقة تصب في صالح وفد واحد أو آخر أو مجموعة واحدة أو أخرى؛ فتلك صفقة وهي بمثابة حل توفيقي للجميع.
  • No existe un criterio único capaz de conciliar las consideraciones en materia de eficacia con las preocupaciones de orden social, particularmente agudas en este sector.
    ولا يوجد نهج واحد يصلح للجميع للتوفيق بين اعتبارات الكفاءة والاهتمامات الاجتماعية التي تكون بارزة بشكل خاص في هذا القطاع.
  • Trata de tener en cuenta las preocupaciones de todas las partes y abordar de forma eficaz los problemas humanitarios causados por las MDMA.
    وهي تحاول التوفيق بين مشاغل جميع الأطراف ومعالجة المشاكل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد معالجة فعالة.
  • Al despedir al año viejo y dar la bienvenida al nuevo, quisiera desearle el mayor éxito en sus incansables esfuerzos por promover los trabajos de la Conferencia y también desear a todos aquí buena salud y unos resultados inmejorables.
    وفيما نودع القديم ونستبشر بالعام الجديد، أود أن أعرب لكم عن تمنياتي بالنجاح لجهودكم الدؤوبة من أجل المضي قُدماً بعمل مؤتمر نزع السلاح، وعن تمنياتي للجميع في هذه القاعة بالصحة والعافية والتوفيق في جميع مساعيكم.
  • Ofrece la flexibilidad para dar cabida a las posiciones y aspiraciones de todos los países y grupos regionales y políticos, incluidos los africanos.
    ويتسم بالمرونة للتوفيق بين مواقف ومطامح جميع البلدان والمجموعات الإقليمية والسياسية، بما في ذلك الموجودة في أفريقيا.
  • Le hacemos llegar nuestros mejores deseos.
    كما أعرب عن الشكر والتقدير للسيد جان بينغ، رئيس الدورة التاسعة والخمسين، على رعايته للمفاوضات الشاقة التي تمخض عنها الوثيقة الختامية التي بين أيدينا، متمنيا للجميع التوفيق والنجاح.
  • Si los Estados Miembros hacen gala de un sentido de conciliación y tienen presentes todos los objetivos que compartimos, podrán mantener un debate fructífero y un buen intercambio de puntos de vista y podrán escucharse unos a otros a fin de progresar hacia resultados concretos.
    ويمكن للدول الأعضاء أن تكفل مناقشات مثمرة وتبادلا جيدا للآراء يستمع فيه لجميع الأطراف لكي يتم إحراز تقدم نحو نتائج محددة، إذا أبدت استعدادا للتوفيق مع مراعاة جميع أهدافنا المشتركة.
  • La experiencia de las plataformas de financiación electrónica del comercio de los países en desarrollo muestra que algunas de ellas cuentan con participantes que pueden competir con los proveedores de primer orden en lo que respecta a la utilización de tecnologías basadas en la Web, las cuales permiten desarrollar técnicas de información electrónica sobre créditos, llevan a cabo operaciones electrónicas de financiación del comercio e incluso participan en todo el espectro de operaciones comerciales en línea, incluida la financiación electrónica del comercio.
    وتوضح تجربة برامج تمويل التجارة الإلكترونية للبلدان النامية أن لدى بعضها عناصر فاعلة يمكنها التنافس مع أهم الموردين من زاوية استخدام التكنولوجيا المعتمدة على شبكة ويب، مما يسمح بتطوير تقنيات المعلومات المتعلقة بالائتمان الإلكتروني، والقيام بعمليات تمويل للتجارة الإلكترونية، بل التوفيق بين جميع عمليات التجارة المباشرة عبر شبكة إنترنت، بما في ذلك تمويل التجارة الإلكترونية.